不能挑一个“板球超级英雄”;Gavaskar, Tendulkar, Kohli激励了不同的一代:Shubman Gill
2025-07-11 12:14

不能挑一个“板球超级英雄”;Gavaskar, Tendulkar, Kohli激励了不同的一代:Shubman Gill

  

  年轻的击球手舒布曼·吉尔——在即将上映的动画电影《蜘蛛侠:穿越蜘蛛侠》中为印度蜘蛛侠配音——在谈到超级英雄时,他显然有一个最喜欢的,但却不能从他自己的运动中选择一个。

  无论是苏尼尔·加瓦斯卡尔、唐·布拉德曼、萨钦·泰杜卡尔还是维拉特·科利,这些板球伟人都有“自己的遗产”,并“激励了不同的一代人”,这位板球运动员说。

  当被问及谁是“板球的超级英雄”时,吉尔说,无休止的“谁更好”的争论是徒劳的。

  “有时人们会争论Virat bhai更好,Sachin先生更好,Sunil Gavaskar或Don Bradman更好。从Sunil Gavaskar先生开始,他激励了这一代人…如果我们没有赢得1983年世界杯,也许我们永远不会有像萨钦这样的球员。

  “如果我们没有赢得2011年世界杯,我会有那么大的动力去打板球吗?”我不知道……所以,你不能真正说出一个。他们为不同的世代做了不同的事情,激励了不同的人。”吉尔在接受印度报业托拉斯采访时表示。

  这位23岁的球员在最近结束的2023年印度超级联赛(IPL)中以890分的成绩成为古吉拉特邦泰坦队的最高得分手,他把自己的球棒换成了麦克风,为帕维特·普拉巴卡(Pavitr Prabhakar)配音,讲述了这位网络英雄的动画多元宇宙故事。

  这部电影将于6月1日由印度索尼影视娱乐公司在全国上映,标志着印度蜘蛛侠帕维特·普拉巴卡的大银幕处女作。

  这位开场击球手称蜘蛛侠是他“最喜欢的超级英雄”,他说他在接受配音邀请之前没有犹豫。

  “这是我小时候看的第一部超级英雄电影。所以,当团队找到我让我配音时,我立刻答应了。”这位漫威电影迷说,他曾在印地语和旁遮普语版本中为蜘蛛侠配音。

  吉尔说,他很高兴能得到这么多的爱,尤其是来自旁遮普朋友的爱。

  “我所有的旁遮普朋友都快疯了,因为他们一直在Instagram上给我发东西。他们的反应很棒,”他说。

  当被问及他喜欢用印地语还是旁遮普语配音时,吉尔说旁遮普语更容易,因为这是他的母语。

  “用旁遮普语配音对我来说更容易,因为我以前为印地语版本配音过……当我读到旁遮普语版本时,这对我来说很容易。首先,这是我的母语,其次,我知道在这里要表达什么样的情感。”

  考虑到他繁忙的日程安排,他不确定未来是否会有长期的表演任务,但他对像《蜘蛛侠》这样的“机会”持开放态度。

  “我不知道我什么时候才能有那么多时间(演戏)。但如果有什么东西真的让我兴奋,或者我感兴趣,那么当然,为什么不呢?”

  《蜘蛛侠:穿越平行宇宙》将以英语、泰米尔语、泰卢固语、卡纳达语、马拉雅拉姆语、古吉拉特语、马拉地语和孟加拉语上映。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 切尔网

相关推荐